유명한 가수 인터뷰

Xem script List nghe trung cấp

 

Luyện nghe

 

기자: 김진호 씨를 모시고 인터뷰를 하게 돼서 영광입니다.

김진호 : 아닙니다. 불러 주셔서 감사합니다.

기자: 요즘 김진호 씨의 노래는 시내 어디에서나 들을 수가 있는데 길거리를 지나가다가 자신의 노래가 들리면 기분이 어떻습니까?

김진호 : 물론 기분이 아주 좋습니다. 처음 길거리에서 우연히 제 노래를 들었을 때는 조금 부끄러웠습니다. 하지만 요즘은 따라 부르기도 합니다.

기자: 김진호 씨는 유명해지기까지 오랜 시간이 걸린편인데요. 노래를 그만두고 싶은 적은 없었나요?

김진호 : 노래를 그만두고 싶었던 적도 있었습니다. 그래서 몇 년 전에는 다른 일을 했던 적도 있습니다. 그런데 노래를 부르지 않는 생활에 만족할 수가 없어서 다시 가수 생활로 돌아오게 됐습니다.

기자: 그랬군요. 그럼 가수 활동을 하지 않을 때는 어떤 일을 했었나요? 김진호 : 여러 가지 일을 했습니다. 자동차를 팔았던 적도 있고 학원에서 노래를 가르쳤던 적도 있습니다.

기자: 그렇군요. 그 어려운 시간들이 있어서 지금 김진호 씨가 성공할 수 있었던 것 같습니다. 앞 으로도 좋은 노래 많이 불러 주시기 바랍니다.

 

 

 

Từ vựng

  • 인터뷰: phỏng vấn
  • 시내: trong thành phố
  • 길거리: đường phố
  • 우연히: một cách ngẫu nhiên, một cách tình cờ
  • 부끄럽다: ngại, ngại ngùng
  • 그만두다: từ bỏ, thôi, ngừng
  • 만족하다: thỏa mãn
  • 가수 생활: hoạt động ca hát

Cấu trúc câu

  • V+다가: đang … thì

“숙제하다가 잤어요.”

  • V+(으)ㄴ 적이 있다: đã từng

“한국에 간 적이 있어요.”

 

Xem script List nghe trung cấp

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.